نیوز سیتی!
25 مهر 1401 - 11:29

ترجمه دیگری از رمان «دکتر جکیل و آقای هاید» در بازار نشر

انتشارات ققنوس ترجمه مهرداد وثوقی از رمان معروف «دکتر جکیل و آقای هاید» را به همراه دو داستان دیگر از این نویسنده منتشر و روانه بازار نشر کرده است. - اخبار فرهنگی -به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم، انتشارات ققنوس کتاب دیگری از مجموعه آثار گوتیک را با عنوان «دکتر جکیل و آقای هاید و دو داستان دیگر» نوشته رابرت لوئیساستیونسون با ترجمه مهرداد وثوقی ترجمه و روانه بازار نشر کرده است. خبرگزاری تسنیمدکتر جکیل و آقای هاید عنوان مجلد تازه‌ای از مجموعه ادبیات گوتیک انتشارات ققنوس است. در آثار گوتیک وجوه ترس، راز، مرگ، موجودات غیرطبیعی و قوانین فراواقعی درهم آمیخته و چاشنی روایت می‌شوند.سبک نوشتاری رمان بسیار جذاب و غنی است و به عنوان مرجعی مهم در مبحث دوگانگی شخصیت از آن یاد می‌شود. سرگذشت دکتر جکیل و آقای هاید منبع الهام برخی از تئاترها، فیلم‌های سینمایی و چندین آهنگ بوده‌ است. شخصیت اصلی داستان دکتر جکیل است، او در انتهای خانه‌اش، آزمایشگاهی تأسیس کرده و تلاش می‌کند معجونی تولید کند تا بتواند وجوه مثبت و منفی شخصیتش را از هم جدا سازد که دست آخر هم موفق می‌شود. شخصیتی متولد می‌شود به نام آقای هاید اما کنترل این شخصیت شرور ساده نیست. رابرت لوئیس استیونسون، نویسنده بریتانیایی، در این رمان کشمکش درونی خیر و شر را به تصویر می‌کشد. او در این رمان کوتاه، نیمه تاریک وجود انسان را مورد بررسی قرار می‌دهد. دو داستان «مرده‌‌دزد» و «اولایا» داستان‌های کوتاه دیگر این مجلد هستند که برای اولین بار به فارسی ترجمه شده‌اند. معرفی کتاب|داستان‌هایی از آسیموف و ری‌بردبری در بازار نشر معرفی کتاب|داستان‌هایی از آسیموف و ری‌بردبری در بازار نشرانتشارات ققنوس این کتاب را در 228 صفحه به قیمت 95 هزار تومان منتشر و روانه بازار نشر کرده است. انتهای پیام/
منبع: تسنیم
شناسه خبر: 788229

مهمترین اخبار ایران و جهان: