نیوز سیتی!
21 مهر 1402 - 12:52

«دیوان نورس دماوندی» رونمایی شد

«دیوان نورس دماوندی» در مراسمی با حضور امام جمعه موقت تهران و رئیس شورای سیاست‌گذاری ائمه جمعه کشور رونمایی شد.

به گزارش خبرگزاری فارس از دماوند، آیین رونمایی از «دیوان نورس دماوندی» شامگاه پنجشنبه با حضور جمعی از مسئولان و فرهیختگان در مجتمع فرهنگی و هنری شهر دماوند برگزار شد.

در این آیین، حجت‌الاسلام حاج‌علی‌اکبری رئیس شورای سیاست‌گذاری ائمه جمعه کشور، حجت‌الاسلام فتاح‌دماوندی امام جمعه دماوند، حجت‌الاسلام حسینی امام جمعه رودهن، سادات مشاور استاندار و مدیرکل امنیتی استانداری تهران، رضایی‌مهر شهردار دماوند، اعضای شورای اسلامی شهر دماوند، ناصر فیض شاعر برجسته کشور، حجت‌الاسلام کریمایی رئیس مرکز رسیدگی به امور مساجد شرق استان تهران، عبدالله بیگی، محمدی و افضلی رؤسای ادارات فرهنگ و ارشاد اسلامی، کتابخانه‌های عمومی و میراث فرهنگی شهرستان دماوند، نورمحمدی مسئول حوزه هنری شهرستان دماوند، زعفرانی مشاور فرماندار دماوند، فرهیختگان، نویسندگان و اهالی فرهنگ و‌ادب حضور داشتند.

این اثر که به کوشش «حمید مشهدی آقایی» توسط ″ انتشارات مهر هشتم ″ به چاپ رسیده است، اشعار محمدحسین دماوندی، متخلص به «نورس » را که شامل حدود ۶۰۰۰ بیت از غزلیات و متفرقات و مطالع و رباعیات و قطعات و مثنویات و قصائد است را در اختیار علاقمندان شعر وشاعری قرار می دهد.

کلیه امور نمونه خوانی و حروف‌چینی و صفحه بندی و طراحی هنری جلد و روی جلد و صفحات، توسط فرزندان دماوند و با تلاش ایشان به انجام رسیده است و شورای شهر و شهردار حمایت از انتشار اثر را بر عهده گرفته‌اند.

همچنین در حاشیه این آیین، نمایشگاه آثار خوشنویسی محمدحسین دماوندی و کتابت قرآن آن با 14 اثر به نمایش گذشته شد. 

این آیین به همت شهرداری و شورای اسلامی شهر دماوند، حوزه هنری شهرستان دماوند و انتشارات مهر هشتم برگزار گردید.

ادب فارسی بدون زبان عربی پیش نمی‌رود

ناصر فیض، شاعر برجسته کشور در آیین رونمایی از دیوان نورس دماوندی اظهار داشت: ادب فارسی منهای تسلط به ادب عربی پیش نمی‌رود و کسانی که تلاش می‌کنند تا زبان فارسی عاری از کلمات دخیل عربی شود، راه به جایی نمی‌برند.

وی تصریح کرد: به دلیل همجواری تاریخی و فرهنگی و ... زبان عربی به مرور با زبان فارسی هماهنگ‌هایی پیدا کرده و باید استفاده کنیم.

این شاعر برجسته کشور گفت: کشور ترکیه با تأسیس یک موسسه‌ تلاش کرد تا زبان عربی را از ادبیات خود جداسازی کند، اما موفق به انجام کامل این کار نشد.

فیض بیان کرد: اگر بخواهیم زبان فارسی را جدای از زبان عربی تحلیل و پژوهش کنیم، کار درستی نیست و کسی که به زبان‌های عربی و فارسی تسلط داشته باشد، تلاش آن منجر به یک اثر خوبی می‌شود که این موضوع در دیوان نورس دماوندی اتفاق افتاده است.

سلسله دفترهای «با کاروان شعر دماوند» چاپ خواهد شد 

حجت‌الاسلام حمید مشهدی‌آقایی در آیین رونمایی دیوان نورس دماوندی گفت: بر اساس محصول تحقیقاتی که انجام شده، مقرر گردیده تا چند دفتر منتشر کنیم که دفتر اول با عنوان با کاروان شعر دماوند توسط انتشارات مهر هشتم چاپ شده است.

وی افزود: در این دفتر، اشعار ۲۰ نفر از شاعران قدیمی دماوند از دوره قرن ششم در آن وجود دارد؛ دفتر دوم و سوم این موضوع نیز با کمک انجمن ادبی شهرستان دماوند به چاپ خواهد رسید و در مجموع کتاب ارزشمندی در اختیار اهالی شعر و ادب قرار گیرد.

دیوان نورس دماوندی در اختیار اهل شعر و ادب قرار گیرد

گردآورنده دیوان نورس دماوندی اظهار کرد: محمدحسین نورس دماوندی یکی از شاعران اواخر قرن یازدهم و اوایل قرن دوازدهم است.

وی افزود: نورس‌دماوندی یکی از شاگردان برجسته صائب تبریزی است که امیدواریم با رونمایی از دیوان نورس دماوندی، این اشعار در اختیار اهالی شعر و ادب قرار گیرد.

مهدی رضایی‌مهر شهردار دماوند با بیان اینکه فرهنگ شالوده و بستر توسعه و پیشرفت همه امور در شهرهاست، گفت: امروز فرزندان ما در بستر همین فرهنگ‌ها رشد می‌کنند و بزرگ می‌شوند و در همین راستا، شهرداری حامی و حمایت‌کننده تمام آثار فاخر شهر دماوند است.

وی تأکید کرد: کهن شهر دماوند با اصالت است و بزرگان بسیار زیادی دارد که برخی از آنان شناسایی شدند و برخی نیز باقی مانده‌اند که باید نسبت به شناسایی آنان گام برداشته شود.

شهردار دماوند ادامه داد: باید بتوانیم آثار ارزشمند کهن شهر دماوند را که سبقه طولانی در حوزه‌های هنر، نویسندگی، شاعری و ... دارد به همه جهانیان معرفی کنیم.

پایان پیام/67015/

منبع: فارس
شناسه خبر: 1536831

مهمترین اخبار ایران و جهان: